-
1 desirable
adjective (pleasing or worth having: a desirable residence.) deseable, apetecible, envidiabletr[dɪ'zaɪərəbəl]1 (location, asset, job) atractivo,-a; (residence) de alto standing3 (necessary, useful) conveniente, deseable; (advisable) aconsejabledesirable [di'zaɪrəbəl] adj1) advisable: conveniente, aconsejable2) attractive: deseable, atractivoadj.• apetecible adj.• deseable adj.dɪ'zaɪrəbəl, dɪ'zaɪərəbəla) <property/location> atractivob) ( sexually) <man/woman> atractivo, deseable, apetecible[dɪ'zaɪǝrǝbl]ADJ [woman] deseable, atractiva; [offer] atrayente; [property] deseable; [action] conveniente, deseableI don't think it desirable to tell him or that we tell him — no creo que sea conveniente decírselo
* * *[dɪ'zaɪrəbəl, dɪ'zaɪərəbəl]a) <property/location> atractivob) ( sexually) <man/woman> atractivo, deseable, apetecible -
2 desirable
adjective1) (worth having or wishing for) wünschenswert‘knowledge of French desirable’ — "Französischkenntnisse erwünscht"
* * ** * *de·sir·able[dɪˈzaɪərəbl̩, AM dɪˈzaɪrəbl̩]the house is in a very \desirable area of the city das Haus befindet sich in einer begehrten Wohngegend; (beneficial)computer literacy is \desirable for this job für diesen Job sind Computerkenntnisse erwünscht\desirable aim erstrebenswertes Ziel2. (sexually attractive) begehrenswert* * *[dI'zaɪərəbl]adj1) wünschenswert; action, progress erwünscht; goal erstrebenswert2) position, offer, house, area reizvoll, attraktiv3) woman begehrenswert* * *A adj (adv desirably)1. wünschenswert, erwünscht2. angenehm3. begehrenswert (Frau)B s1. a desirable etwas Wünschenswertes2. begehrenswerte Frau* * *adjective1) (worth having or wishing for) wünschenswert‘knowledge of French desirable’ — "Französischkenntnisse erwünscht"
2) (causing desire) attraktiv; begehrenswert [Frau]* * *adj.begehrenswert adj.wünschenswert adj. -
3 desirable de·sir·able adj
[dɪ'zaɪərəbl]it is desirable that — è opportuno che + sub
-
4 begehrt
I P.P. begehren 8II Adj. (much) sought-after; auch Lokal etc.: (very) popular; präd. auch very much in demand; Wagen, Theaterrolle, Trophäe etc.: coveted; Posten: sought-after* * *be|gehrt [bə'geːɐt]adjmuch or very sought-after; Posten auch desirable; Partner etc auch, Ferienziel popular; Junggeselle eligibleSee:→ auch begehren* * *(wanted; asked for: This book is much sought after; a much sought-after book.) sought after* * *be·gehrt1. (sehr umworben) [much] sought-aftereine \begehrte Frau/ein \begehrter Mann a desirable woman/manein \begehrter Junggeselle an eligible bachelorein \begehrter Posten a sought-after [or desirable] jobein \begehrter Preis a [much-]coveted prize▪ als etw \begehrt sein to be popular as sth* * *Adjektiv much sought-after* * *B. adj (much) sought-after; auch Lokal etc: (very) popular; präd auch very much in demand; Wagen, Theaterrolle, Trophäe etc: coveted; Posten: sought-after* * *Adjektiv much sought-after* * *adj.desired adj. -
5 begehrt
be·gehrt adj1) ( sehr umworben) [much] sought-after;eine \begehrte Frau/ein \begehrter Mann a desirable woman/man;ein \begehrter Junggeselle an eligible bachelor;ein \begehrter Posten a sought-after [or desirable] job;ein \begehrter Preis a [much-]coveted prize2) (beliebt, gefragt) popular, much in demand;als etw \begehrt sein to be popular as sth -
6 jai
f.sexually desirable woman, doll, babe, bit of crumpet.Término usado por los gitanos Gipsy term to refer to a young woman.* * *1 argot bird, US broad, chick* * *femenino (AmS fam) ( alta sociedad) high society* * *femenino (AmS fam) ( alta sociedad) high society* * *se codea con la jai she mixes in high society, she rubs shoulders with the rich and famous* * *
jai sustantivo femenino (AmS fam) ( alta sociedad) high society
' jai' also found in these entries:
Spanish:
jai alai
- pelota
- pelotari
* * *jai nf -
7 कान्तिः _kāntiḥ
कान्तिः [कम् भावे क्तिन्]1 Loveliness, beauty, Me. 15; अक्लिष्टकान्ति Ś.5.19.-2 Brightness, lustre, brilli- ance; Me.84.-3 Personal decoration or embellishment.-4 Wish, desire.-5 (In Rhet.) Beauty enhanced by love; (S. D. thus distinguishes कान्ति from शोभा and दीप्तिः -- रूपयौवनलालित्यं भोगाद्यैरङ्गभूषणम् । शोभा प्रोक्ता सैव कान्ति- र्मन्मथाप्यायिता द्युतिः । कान्तिरेवातिविस्तीर्णा दाप्तिरित्यभिधीयते 13, 131).-6 A lovely or desirable woman.-7 An epithet of Durgā.-8 A digit of the moon.-9 N. of Lakṣmī; भूषणानि महार्हाणि ददौ कान्तिः शुभां स्रजम् Bhāg.1.65.29.-Comp. -कर a. beautifying, illuminating, brightening.-द a. beautifying, adorning.(-दम्) 1 bile.-2 clarified butter.-द, -दायक, -दायिन् a. adorning.-भृत् m. the moon. -
8 troublant
troublant, e [tʀublɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *troublante tʀublɑ̃, ɑ̃t adjectif [problème, anecdote] disturbing; [coïncidence, fait] disconcerting; [décolleté] that stirs desire (après n)* * *tʀublɑ̃, ɑ̃t adj troublant, -e* * *troublant, troublante adj1 ( déconcertant) [problème, anecdote, circonstance] disturbing; [coïncidence, document, fait] disconcerting; leur ressemblance est troublante their resemblance is disconcerting;( féminin troublante) [trublɑ̃, ɑ̃t] adjectif[question, ressemblance] disconcerting -
9 कान्ति
kāntif. desire, wish L. ;
loveliness, beauty, splendour, female beauty, personal decoration orᅠ embellishment Nal. Ṡak. Megh. Pañcat. Suṡr. Kathās. ;
a lovely colour, brightness (especially of the moon) Kathās. ;
(ifc. f. ī) Caurap. ;
(in rhetoric) beauty enhanced by love Vām. III, 1, 22; XXII, 14 Sāh. ;
a lovely orᅠ desirable woman personified as wife of the moon Hariv. 5419 ;
N. of Lakshmī BhP. X, 65, 29 ;
of Durgā DevīP. ;
- कान्तिकर
- कान्तिकोसल
- कान्तिद
- कान्तिदायक
- कान्तिपुर
- कान्तिमत्
- कान्तिराज
- कान्तिव्रत
- कान्तिहर
-
10 desiderabile
desiderabile agg.1 desirable, advisable, to be desired: poco desiderabile, undesirable; è desiderabile che..., it is to be desired (o it is desirable) that...; sarebbe desiderabile che tutti veniste alla conferenza, it would be advisable for all of you to come to the conference2 ( attraente) desirable; attractive: una donna desiderabile, an attractive woman; non è mai stata così desiderabile, she had never been more desirable.* * *[deside'rabile]aggettivo desirable* * *desiderabile/deside'rabile/desirable. -
11 वाम _vāma
वाम a. Left (opp. दक्षिण); विलोचनं दक्षिणमञ्जनेन संभाव्य तद्वञ्चितवामनेत्रा R.7.8; Me.8,98.-2 Being or situated on the left side; वामश्चायं नदति मधुरं चातकस्ते सगन्धः Me.9; (वामेन is used adverbially in the same sense; e. g. वामेनात्र वटस्तमध्वगजनः सर्वात्मना सेवते K. P.1).-3 (a) Reverse, contrary, opposite, adverse, unfavourable; तदहो कामस्य वामा गतिः Gīt.12; Māl.9.8; Bk.6.17; (b) Acting contrary, of an opposite nature; यान्त्येवं गृहिणीपदं युवतयो वामाः कुलस्याधयः Ś.4.18. (c) Perverse, crooked-natured, refractory; Ś.6. (d Coy (in love). (e) Hard, cruel.-4 Vile, wicked, base low, bad; उवाच वामं चक्षुर्भ्यामभिवीक्ष्य दहन्निव Bhāg.4.2.8; आसक्तास्तास्वमी मूढा वामशीला हि जन्तवः Ki.11.24.-5 Lovely, beautiful, charming; as in वामलोचना; वामोरू; वामभ्रूः वामस्वभाव q. v.-6 Short.-मः 1 A sentient being, an animal.-2 N. of Śiva.-3 Of Cupid, the god of love.-4 A snake.-5 An udder, a breast.-6 Prohibited or forbidden act or practice (as drinking wine).-7 The left hand.-मम् 1 Wealth, possessions.-2 Any lovely or desirable thing.-3 Adversity, misfortune.-Comp. -अङ्गी f. a beautiful woman; वामाङ्गीकृतवामाङ्गि कुण्डलीकृतकुण्डलि Udb.-आचारः, -मार्गः the left-hand ritual or doctrine of the Tantras; the doctrine of resorting to मांस, मद्य, मत्स्य, मैथुन and मुद्रा.-आपीडनः the Pilu tree.-आवर्तः 1 a conch-shell, the spiral of which runs from right to left.- इतर a. right.-ऊरु, -ऊरू f. a woman with handsome thighs; तदिदं विषहिष्यते कथं वद वामोरु चिताधिरोहणम् R.8.57.-कुक्षिः left side of the abdomen.-दृश् f. a woman (with lovely eyes).-देवः 1 N. of a sage.-2 N. of Śiva; नाहं न यूयं यदृतां गतिं विदुर्न वामदेवः किमुतापरे सुराः Bhāg.2.6.36.-नयना a fair-eyed woman.-नी a. bringing wealth; Ch. Up.-नेत्रम् a mystical N. of the vowel ई.-भ्रूः f. a beauti- ful-eyebrowed woman; केनेत्थं परमार्थतो$र्थवदिव प्रेमास्ति वाम- भ्रुवाम् Pt.1.136.-लोचना a woman with lovely eyes; विरूपाक्षस्य जयिनीस्ताः स्तुवे वामलोचनाः K. P.1; R.19.13.-शील a. of a perverse or crooked nature; cross-tempered; तदेहि वामशीलां मालतीं निर्भर्त्सयामः Māl.7. (-लः) an epithet of the god of love.-स्वभाव a. of noble character; निरीक्ष्य कृष्णा$पकृतं गुरोः सुतं वामस्वभावा कृपया ननाम च Bhāg.1.7.42.-हस्तः the dew-lap of a goat. -
12 desire
1. noundesire to do something — Wunsch, etwas zu tun
I have no desire to see him — ich habe nicht den Wunsch, ihn zu sehen
2) (thing desired)she is my heart's desire — sie ist die Frau meines Herzens
3) (lust) Verlangen, das2. transitive verbhe only desired her happiness — er wollte nur ihr Glück
2) (request) wünschen3) (sexually) begehren [Mann, Frau]* * *1. noun(a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) das Verlangen2. verb(to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) verlangen- academic.ru/19878/desirable">desirable- desirability* * *de·sire[dɪˈzaɪəʳ, AM dɪˈzaɪɚ]I. vt1. (want)▪ to \desire sth etw wünschenI \desire nothing other than to be left in peace ich will nichts weiter als in Ruhe gelassen werdento achieve the \desired effect die gewünschte Wirkung erzielen▪ to \desire sb jdn begehrenII. nto express the \desire to do sth/that... den Wunsch äußern, etw zu tun/dass...to be the object of sb's \desire das Objekt von jds Begierde seinto satisfy one's \desire seine Begierde befriedigen* * *[dI'zaɪə(r)]1. nWunsch m (for nach); (= longing) Sehnsucht f (for nach); (sexual) Verlangen nt (for nach), Begehren nt (for nach)a desire for peace/revenge — ein Verlangen nt nach Frieden/Rache
I have no desire to see him — ich habe kein Verlangen, ihn zu sehen
2. vtwünschen; object sich (dat) wünschen; woman begehren; peace haben wollen, verlangen nachto have the desired effect —
it leaves something to be desired — es lässt zu wünschen übrig
* * *desire [dıˈzaıə(r)]A v/t1. wünschen, begehren, verlangen, wollen ( alle:sth of sb etwas von jemandem):desire to see sb jemanden zu sehen wünschen;desire sth (to be) done wünschen, dass etwas getan wird oder geschieht;he desires that you (should) come at once, he desires you to come at once er will, dass Sie sofort kommen;leave much (nothing) to be desired viel (nichts) zu wünschen übrig lassen;as desired wie gewünscht;if desired auf Wunsch, wenn gewünscht2. etwas ersehnen, (sehnlich) begehren3. eine Frau etc begehrento do zu tun)B v/i den Wunsch hegenC sfor nach):desire for knowledge Wissensdurst m;desire to eat Esslust f;desire to smoke Rauchverlangen2. Wunsch m, Bitte f:at his desire auf seine Bitte oder seinen Wunschfor nach)4. (sinnliche) Begierdewhat is your greatest desire? was ist dein größter Wunsch?, was wünschst du dir am meisten?* * *1. noundesire to do something — Wunsch, etwas zu tun
I have no desire to see him — ich habe nicht den Wunsch, ihn zu sehen
3) (lust) Verlangen, das2. transitive verb1) (wish) sich (Dat.) wünschen; (long for) sich sehnen nach2) (request) wünschen3) (sexually) begehren [Mann, Frau]* * *(for) n.Trieb -e m.Verlangen (nach) n.Begierde -n f.Drang ¨-e m.Verlangen n. v.begehren v.wünschen v. -
13 П-28
ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ (-ете) coll VP rut, gener. 2nd pers only fixed WO1. ( indep. sent or predicsubj: a noun denoting some type of food, drink etc)) sth. is very tasty, appetizingX - пальчики оближешь — X will make your mouth waterX is mouth-watering (scrumptious) you'll drool over X X is finger-lickin' good....Хотя главной их пищей была бульба-картофель, но из картофеля они готовили вкуснейшие блюда: бульба со шкварками, бульба с грибами, бульба с кислым молоком... А драники - картофельные оладьи с медом, сметаной или грибами - пальчики оближешь! (Рыбаков 1)....Though their staple food was potatoes, they made them into the most delicious dishes, like potatoes with crackling, potatoes with mushrooms, potatoes with sour milk, and as for their potato fritters with honey, or sour cream, or mushrooms, we used to drool over them! (1a).2. ( indep. sent or predicsubj: usu. concr or human, female)) sth. is enticing, alluring (of an attractive woman referred to in a conversation between men) some woman is very beautiful and desirableX - пальчики оближешь = X will make your mouth wateryou'll smack (lick) your lips (when you see X) X will make you lick your chops.«Рабинович-то твой у нас теперь обитает. Переселили. Ну и глаз у тебя, прокурор!.. Снайпер! Робин Гуд! Тиль Уленшпигель!» Воровато оглядевшись, он (Скромных) почти уткнулся губами в прокурорскую шею. «Помнишь, намекал ты... еще в сентябре? Я сразу догадался... Копнули мы поглубже и, говоря между нами, дельце получилось — пальчики оближешь» (Терц 7). "Your Rabinovich case has come my way. He's been turned over to us. I'll say you've got a good eye, Globov You're a real sniper! A Robin Hood!А Ту 11 Eulenspiegel." Throwing a stealthy look over his shoulder, Skromnykh almost nuzzled the Prosecutor's neck. "Remember what you hinted at., as far back as September? I guessed what you were getting at at once. And now we've dug a little deeper: between you and me, we've got a case to make your mouth water" (7a).(Дулебов:) А я вам, вместо Her иной, выпишу актрису настоящую... Пальчики оближете (Островский 11). (D.:) And I'll send for a real actress to take Negina's place....You'll smack your lips when you see her (1 la).Гарнитур замечательный. Пальчики оближете. Впрочем, что вам объяснять! Вы сами знаете!» (Ильф и Петров 1). "It's a splendid suite. You'll lick your lips. Anyway, I don't need to tell you, you know yourself" (1a).«Такие, говорит, там шмары (slang = девушки) имеются — пальчики оближешь» (Абрамов 1). "Не said they had skirts up there that'd make you lick your chops" (1a). -
14 пальчики оближете
• ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ <- ете> coll[VP; fut, gener. 2nd pers only; fixed WO]=====1. [indep. sent or predic (subj: a noun denoting some type of food, drink etc)]⇒ sth. is very tasty, appetizing:- X is finger-lickin' good.♦...Хотя главной их пищей была бульба-картофель, но из картофеля они готовили вкуснейшие блюда: бульба со шкварками, бульба с грибами, бульба с кислым молоком... А драники - картофельные оладьи с мёдом, сметаной или грибами - пальчики оближешь! (Рыбаков 1) Though their staple food was potatoes, they made them into the most delicious dishes, like potatoes with crackling, potatoes with mushrooms, potatoes with sour milk, and as for their potato fritters with honey, or sour cream, or mushrooms, we used to drool over them! (1a).2. [indep. sent or predic (subj: usu. concr or human, female)]⇒ sth. is enticing, alluring; (of an attractive woman referred to in a conversation between men) some woman is very beautiful and desirable:- X will make you lick your chops.♦ "Рабинович-то твой у нас теперь обитает. Переселили. Ну и глаз у тебя, прокурор!.. Снайпер! Робин Гуд! Тиль Уленшпигель!" Воровато оглядевшись, он [Скромных] почти уткнулся губами в прокурорскую шею. "Помнишь, намекал ты... еще в сентябре? Я сразу догадался... Копнули мы поглубже и, говоря между нами, дельце получилось - пальчики оближешь" (Терц 7). "Your Rabinovich case has come my way. He's been turned over to us. I'll say you've got a good eye, Globov. You're a real sniper! A Robin Hood! A Tyll Eulenspiegel." Throwing a stealthy look over his shoulder, Skromnykh almost nuzzled the Prosecutor's neck. "Remember what you hinted at., as far back as September? I guessed what you were getting at at once. And now we've dug a little deeper: between you and me, we've got a case to make your mouth water" (7a).♦ [Дулебов:] А я вам, вместо Негиной, выпишу актрису настоящую... Пальчики оближете (Островский 11). [D.:] And I'll send for a real actress to take Negina's place....You'll smack your lips when you see her (11a).♦ "Гарнитур замечательный. Пальчики оближете. Впрочем, что вам объяснять! Вы сами знаете!" (Ильф и Петров 1). "It's a splendid suite. You'll lick your lips. Anyway, I don't need to tell you, you know yourself" (1a).♦ "Такие, говорит, там шмары [slang = девушки] имеются - пальчики оближешь" (Абрамов 1). "He said they had skirts up there that'd make you lick your chops" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пальчики оближете
-
15 пальчики оближешь
• ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ <- ете> coll[VP; fut, gener. 2nd pers only; fixed WO]=====1. [indep. sent or predic (subj: a noun denoting some type of food, drink etc)]⇒ sth. is very tasty, appetizing:- X is finger-lickin' good.♦...Хотя главной их пищей была бульба-картофель, но из картофеля они готовили вкуснейшие блюда: бульба со шкварками, бульба с грибами, бульба с кислым молоком... А драники - картофельные оладьи с мёдом, сметаной или грибами - пальчики оближешь! (Рыбаков 1) Though their staple food was potatoes, they made them into the most delicious dishes, like potatoes with crackling, potatoes with mushrooms, potatoes with sour milk, and as for their potato fritters with honey, or sour cream, or mushrooms, we used to drool over them! (1a).2. [indep. sent or predic (subj: usu. concr or human, female)]⇒ sth. is enticing, alluring; (of an attractive woman referred to in a conversation between men) some woman is very beautiful and desirable:- X will make you lick your chops.♦ "Рабинович-то твой у нас теперь обитает. Переселили. Ну и глаз у тебя, прокурор!.. Снайпер! Робин Гуд! Тиль Уленшпигель!" Воровато оглядевшись, он [Скромных] почти уткнулся губами в прокурорскую шею. "Помнишь, намекал ты... еще в сентябре? Я сразу догадался... Копнули мы поглубже и, говоря между нами, дельце получилось - пальчики оближешь" (Терц 7). "Your Rabinovich case has come my way. He's been turned over to us. I'll say you've got a good eye, Globov. You're a real sniper! A Robin Hood! A Tyll Eulenspiegel." Throwing a stealthy look over his shoulder, Skromnykh almost nuzzled the Prosecutor's neck. "Remember what you hinted at., as far back as September? I guessed what you were getting at at once. And now we've dug a little deeper: between you and me, we've got a case to make your mouth water" (7a).♦ [Дулебов:] А я вам, вместо Негиной, выпишу актрису настоящую... Пальчики оближете( Островский 11). [D.:] And I'll send for a real actress to take Negina's place....You'll smack your lips when you see her (11a).♦ "Гарнитур замечательный. Пальчики оближете. Впрочем, что вам объяснять! Вы сами знаете!" (Ильф и Петров 1). "It's a splendid suite. You'll lick your lips. Anyway, I don't need to tell you, you know yourself" (1a).♦ "Такие, говорит, там шмары [slang = девушки] имеются - пальчики оближешь" (Абрамов 1). "He said they had skirts up there that'd make you lick your chops" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пальчики оближешь
-
16 गम्य
gamyamfn. to be gone orᅠ gone to, approachable, accessible, passable, attainable (often a- neg.) MBh. etc.;
to be fixed (as to the number, saṉkhyayā), countable RPrāt. XIV, 28 ;
accessible to men (a woman), fit for cohabitation Yājñ. II, 290 MBh. I BhP. I, etc.. ;
(a man) with whom a woman may have intercourse;
libidinous, dissolute Daṡ. VII, 32 ;
« easily brought under the influence of (a drug)», curable by (gen.) Bhartṛ. I, 88 ;
approaching, impending Gaṇit. Gol.;
to be perceived orᅠ understood, intelligible, perceptible Mn. XII, 122 Megh. etc.. ;
intended, meant L. ;
desirable, suitable, fit Yājñ. I, 64. ;
etc. seeᅠ gam
- गम्यता
- गम्यत्व
-
17 वाम
vāma1) m. the act of vomiting gaṇa jvalâ̱di;
(ī) f. id. Gal
vāmá
lovely, dear, pleasant, agreeable, fair, beautiful, splendid, noble RV. etc. etc.;
(ifc.) striving after, eager for, intent upon, fond of Kāv. Kathās. Rājat. ;
m. the female breast L. ;
the god of love L. ;
N. of Ṡiva BhP. ;
of a Rudra ib. ;
of Varuṇa L. ;
(with Ṡaivas) = vāma-deva-guhya Sarvad. ;
of a son of Ṛicīka MBh. ( B. rāma);
of a son of Kṛishṇa andᅠ Bhadrā BhP. ;
of a prince (son of Dharma) Cat. ;
of a son of Bhaṭṭa-nārāyaṇa Kshitîṡ. (cf. - deva);
of one of the Moon's horses VP. ;
m. orᅠ n. a kind of pot-herb, Chenopodium Album L. ;
(ā) f. a beautiful woman, any woman orᅠ wife Pañcar. Sāh. ;
a partic. form of Durgā Pur. ;
a partic. Ṡakti Hcat. ;
N. of Lakshmī W. ;
of Sarasvatī ib. ;
of one of the Mātṛis attending on Skanda MBh. ;
of the mother of Pārṡva (the 23rd Arhat of the present Avasarpiṇī) L. ;
( áyā) ind. in a pleasant orᅠ lovely manner RV. VIII, 9, 7 ;
(ī) f. a mare L. ( vāmī-ratha mfn. Pat. on Pāṇ. 4-2, 104 Vārtt. 20);
a she-ass L. ;
a female camel (cf. ushṭra-v-);
a young female elephant L. ;
the female of the jackal L. ;
n. a lovely thing, any dear orᅠ desirable good (as gold, horses etc.), wealth, fortune RV. AV. Br. ChUp. ;
mfn. relating to a mare Pat. (cf. under ī f. above)
vā́ma3) mf (ā)n. (perhaps originally identical with 2. above) left, not right, being orᅠ situated on the left side ṠBr. etc. etc. (the quivering of the left eye orᅠ arm is supposed to be a good omen in women andᅠ of the left arm a bad omen in men);
reverse, adverse, contrary, opposite, unfavourable Kāv. Kathās. ;
crooked, oblique (am ind. sideways) BhP. ;
refractory, coy (in love) Sāh. ;
acting in the opposite way orᅠ differently Ṡak. IV, 18 ;
hard, cruel Kāv. Pur. ;
vile, wicked, base, low, bad Kir. ;
m. orᅠ n. the left side ( vāmāddakshiṇam, from the left to the right;
vāmena, on the left side) Kāv. Kathās. ;
m. the left hand RāmatUp. ;
a snake L. ;
an animal, sentient being L. ;
n. adversity, misfortune Kathās. ;
the left-hand practices of the followers of the Tantras. (= vāmâ̱cāra q.v.) Cat.
-
18 bad
bæd
1. прил.
1) дурной, плохой, скверный bad language ≈ сквернословие bad luck ≈ невезение bad name ≈ дурная репутация She feels bad. ≈ Она плохо себя чувствует. It is too bad! ≈ Вот беда! bad coin ≈ фальшивая монета Syn: disagreeable, distasteful, objectionable, unpleasant, mischievous Ant: acceptable, desirable, good, pleasant, pleasing, satisfactory, unobjectionable
2) испорченный;
недоброкачественный to go bad ≈ испортиться;
сгнить
3) безнравственный, развращенный
4) вредный Beer is bad for you. ≈ Пиво вам вредно.
5) больной bad leg ≈ больная нога to be taken bad ≈ заболеть
6) сильный( о боли, холоде и т. п.) ;
грубый( об ошибке)
7) юр. недействительный
8) амер. (в жаргоне джазменов и черных) прекрасный, лучше некуда, крутой до колик I say read these poets of the Seventies. They got something bad to say. ≈ Я тебе говорю - ОБЯЗАТЕЛЬНО почитай этих поэтов семидесятников. У них ТАКОЕ написано! ∙ bad debt ≈ безнадежный долг bad blood ≈ ссора;
неприязнь bad hat, bad lot ≈ мошенник;
непутевый, никудышный человек bad fairy ≈ злой гений bad form ≈ дурные манеры bad man ≈ отчаянный человек, головорез with a bad grace ≈ неохотно
2. сущ. реально это субстантивированное прилагательное, однако субстантивация едва ли завершилась, так что часто правильно переводить его прилагательным
1) несчастье, неудача;
любой объект действительности или ситуация, являющийся нежелательным So bad proceeded propagating worse. ≈ Становилось все хуже и хуже Syn: misfortune, failure to take the bad with the good ≈ стойко переносить превратности судьбы
2) потеря, проигрыш, убыток;
долг He was between 70 and 80 pounds to the bad. ≈ Долг его был где-то 70-80 фунтов. to the bad in the bad Syn: loss, damage
3) гибель;
опустошение, разорение go to the badплохое, дурное - to take the * with the good стойко переносить превратности судьбы;
в жизни всякое бывает плохое состояние, качество - to exchange the * for better поправить свои дела - his health went from * to worse ему становилось все хуже и хуже - I am with you for * or worse я готов разделить с тобой все невзгоды - * is the best впереди ничего хорошего не предвидится - (the *) (собирательнле) злодеи (финансовое) (профессионализм) дефицит - 500 pounds to the * долг в 500 фунтов стерлингов > to be in * быть в беде;
(with smb.) не нравиться( кому-л.) ;
быть в немилости( у кого-л.) > he is in * with his mother-in-law теща его не жалует > to go to the * сбиться с пути( истинного) ;
плохо кончить;
пропасть, погибнуть > she wept at seeng her son go to the * она обливалась слезами, видя, что ее сын все больше опускается плохой, дурной;
скверный - * action скверный поступок - * visibility плохая /слабая/ видимость - * luck неудача, невезение - * news неприятная /тяжелая/ весть;
дурные вести - * man дурной человек;
(американизм) бандит - * taste плохой вкус, безвкусица - the remark was in * taste (это было) очень неуместное /бестактное/ замечание - in the * sense of the word в плохом смысле этого слова - to feel * чувствовать себя неловко - to be in a * temper быть в плохом настроении /раздраженным/ - he is a * correspondent он не любит отвечать на письма - the light is * мало света - the machine was in * condition машина была неисправна - he is in * shape( разговорное) он в плохом состоянии;
он не в форме - it is * to tell lies лгать нехорошо - it is very * of you это очень дурно с вашей стороны( разговорное) неплохой, недурной - not a * fellow неплохой парень - he is not a * player он недурно играет - not a * idea неплохая мысль, недурная идея;
я не возражаю - not half /so, too/ * отлично, здорово безнравственный;
развращенный;
порочный - * woman развратная женщина - children should not have access to * books детям нельзя давать безнравственные книги непристойный, неприличный - * language сквернословие - * word непристойное слово, ругательство - to call smb. * names обзывать кого-л. гнилой;
испорченный, недоброкачественный - * fish тухлая рыба - * air испорченный /загрязненный/ воздух - * water плохая /непригодная (для питья) / вода - to go * гнить, разлагаться - fish soon goes * in hot weather в жаркую погоду рыба быстро портится неполноценный, некачественный, с дефектами - * heating плохо топят больной - * tooth больной /гнилой / зуб - * leg поврежденная нога;
нарыв на ноге - * eyes слабое зрение - to feel * плохо себя чувствовать - to be * with fever болеть лихорадкой - he is in * health он нездоров, у него слабое здоровье - it is so * with him он так сильно болен - she was taken * ей стало плохо неискренний;
нечестный - to act in * fait поступать нечестно /недобросовестно/;
заведомо обманывать неприятный;
противный - * smell неприятный запах - * taste противный вкус;
неприятный привкус (во рту) (часто for) неблагоприятный;
неподходящий;
вредный - * environment плохое /неподходящее/ окружение, неблагоприятная обстановка - * food for the young неподходящая пища для детей - smoking is * for you курение вам вредно - small print is * for the eyes от мелкого шрифта портятся глаза - the weather is * for tennis погода неблагоприятна для тенниса - it was a * time /moment/ to let her know ей рассказали об этом в неподходящий момент фальшивый, поддельный;
недействительный - * coin фальшивая монета - * passport фальшивый /поддельный/ паспорт;
недействительный /просроченный/ паспорт - * will завещание, не имеющее законной силы - * insurance claim ложный /необоснованный/ страховой иск неверный, ложный;
неправильный;
неточный;
ошибочный - * spelling неправильное /ошибочное/ написание - * grammar грамматическая ошибка;
неграмотная речь - * guess неверная догадка - * laws несправедливые законы - to speak * French говорить на ломаном французском языке - to see smth. in a * light видеть что-л. в превратном свете - to put a * construction on smth. ложно /превратно/ толковать что-л.;
видеть или изображать что-л. в ложном свете неудачный - * try неудачная попытка - * excuse слабое оправдание - * crop неурожай - * picture (кинематографический) фотографический брак, неудовлетворительное качество изображения - * ticket (сленг) неудачная ставка( на бегах) - * bet проигранное пари - * buy невыгодная покупка (at) неумелый, неспособный - * at figures плохо считающий;
неспособный к арифметике - to be * at tennis плохо играть в теннис( разговорное) сильный, острый;
большой;
интенсивный - * cold сильный насморк;
сильная простуда - * pain резкая боль - is the pain very *? очень больно? - a * attack of gout острый приступ подагры - * bruise сильный ушиб, большой синяк - * blunder непростительный промах - * crime тяжкое преступление - to suffer * losses понести большие потери - to have a * temperature иметь высокую температуру - he has a * fall он упал и сильно расшибся злой, злобный;
зловещий - the * fairy злая фея - * omen дурное предзнаменование - to give smb. a * look злобно посмотреть на кого-л. непослушный - Johnnie has been a * boy today Джонни сегодня плохо себя вел /не слушался/ (американизм) (сленг) отличный, превосходный;
первоклассный - he is a * man on drums он мастак играть на барабане > a * character /egg, hat, lot, penny, sort/ мерзкая личность, негодяй;
непутевый человек > * disease дурная болезнь (сифилис) > a * case тяжелый случай;
тяжелый больной;
(of) резкое проявление( чего-л.) > * blood вражда;
ссора > to make * blood between people ссорить друг с другом;
восстанавливать друг против друга > * form невоспитанность, вульгарность, плохие манеры > this is * form порядочные люди так не делают > too * очень жаль > it's too *! как жаль! > to keep * hours вести неправильный образ жизни;
поздно ложиться и поздно вставать > to be in a * way ему очень плохо, он очень плох;
он сильно болен;
ему плохо приходится, дела его плохи > to feel * about smth. беспокоиться о чем-л., испытывать угрызения совести;
сожалеть( о сделанном и т. п.) > to give smb. a * time мучить кого-л., издеваться над кем-л. > to be taken /to have it/ * тяжело заболеть;
сильно переживать( что-л.) ;
сильно увлечься( чем-л.) > to have a * time переживать тяжелое время > to have a * time doing smth. с большим трудом делать что-л. > to give smth. up as a * job отказаться от чего-л. как от безнадежного /обреченного на провал/ дела > to turn up like a * penny возвращаться к владельцу против его желания;
появляться снова вопреки( чьему-л.) желанию > to be in smb.'s * books быть у кого-л. на плохом счету > I am in his * books он меня недолюбливает (разговорное) плохо и пр - he is doing * его дела идут неважно( разговорное) (эмоционально-усилительно) очень сильно, интенсивно;
крайне - * wounded тяжело раненный - * injured сильно поврежденный;
искалеченный - to be * ill быть опасно больным - to want smth. * сильно желать чего-л. - he needs the medicine * он крайне нуждается в этом лекарстве - their hockey team was * beaten их хоккейная команда потерпела жестокое поражение( разговорное) с сожалением, тяжкоbad, bade past от bid bad: bad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть ~ вредный;
beer is bad for you пиво вам вредно ~ гибель;
разорение;
to go to the bad пропасть, погибнуть;
сбиться с пути истинного ~ дефектный ~ испорченный;
недоброкачественный;
to go bad испортиться;
сгнить ~ испорченный ~ неблагоприятный ~ юр. недействительный ~ недоброкачественный ~ неисправный ~ ненадлежащий ~ неправильный ~ неудача, несчастье;
to take the bad with the good стойко переносить превратности судьбы ~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета ~ развращенный, безнравственный ~ сильная (о боли, холоде и т. п.) ;
грубый (об ошибке) ~ убыток;
to the bad в убытке, в убыток ~ юридически необоснованный~ blood ссора;
неприязнь~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета~ debt безнадежный долг debt: bad ~ безнадежный долг a bad ~ безнадежный долг;
debt of gratitude долг благодарности bad ~ долг, не могущий быть взысканным bad ~ просроченная ссуда~ egg (или hat, lot) разг. мошенник;
непутевый, никудышный человек;
bad fairy злой гений egg: a bad ~ разг. непутевый, никудышный человек a bad ~ разг. неудачная затея~ egg (или hat, lot) разг. мошенник;
непутевый, никудышный человек;
bad fairy злой гений fairy: ~ фея;
волшебница;
эльф;
bad fairy злой дух, злой генийbad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть~ language сквернословие;
bad luck невезение;
it is too bad! вот беда! luck: luck судьба, случай;
bad (или ill) luck несчастье, неудача;
good luck счастливый случай, удача~ form дурные манеры;
bad man амер. отчаянный человек, головорез;
with a bad grace неохотно~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета name: ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имяbad, bade past от bidbad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть~ вредный;
beer is bad for you пиво вам вредно~ испорченный;
недоброкачественный;
to go bad испортиться;
сгнить~ language сквернословие;
bad luck невезение;
it is too bad! вот беда!~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета~ неудача, несчастье;
to take the bad with the good стойко переносить превратности судьбы~ убыток;
to the bad в убытке, в убыток to the ~ дефицит в (такую-то сумму) to the ~ долг в (такую-то сумму) -
19 Т-139
С ТОЛКОМ coll PrepP Invar adv(to do sth.) in the way it should be done, using good judgment ( usu. producing or attempting to produce a desirable result)properlyright the right way well (in limited contexts) showing (using) good sense sensiblyпровести отпуск (неделю в Париже и т. п.) с толком — make the most of one's vacation (week in Paris etc)(Лебедев:) He велика штука пить, - пить и лошадь умеет. Нет, ты с толком выпей!.. (Чехов 4). (L.:) Drinking's no great trick-even a horse can drink.... No, it's knowing how to do it properly! (4a).«Наказ вам от меня такой: молотите хлеб и день и ночь, до дождей постарайтесь кончить... Зяби вспашите сколько осилите... Смотри, старуха, веди дело с толком!..» (Шолохов 5)."...Let this be my behest to you: thresh that grain day and night, try to finish it before the rains come....Plough up as much land as you can....Run the farm well, woman!." (5a). -
20 с толком
• С ТОЛКОМ coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to do sth.) in the way it should be done, using good judgment (usu. producing or attempting to produce a desirable result):- properly;- right;- well;- [in limited contexts] showing (using) good sense;- sensibly;|| провести отпуск (неделю в Париже и т. п.) с толком≈ make the most of one's vacation (week in Paris etc).♦ [Лебедев:] Не велика штука пить, - пить и лошадь умеет. Нет, ты с толком выпей!.. (Чехов 4). [L.:] Drinking's no great trick - even a horse can drink....No, it's knowing how to do it properly! (4a).♦ "Наказ вам от меня такой: молотите хлеб и день и ночь, до дождей постарайтесь кончить... Зяби вспашите сколько осилите... Смотри, старуха, веди дело с толком!.." (Шолохов 5). "...Let this be my behest to you: thresh that grain day and night, try to finish it before the rains come....Plough up as much land as you can....Run the farm well, woman!." (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с толком
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desirable — I. adjective Date: 14th century 1. having pleasing qualities or properties ; attractive < a desirable woman > 2. worth seeking or doing as advantageous, beneficial, or wise ; advisable < desirable legislation > • desirableness … New Collegiate Dictionary
desirable — adjective 1) a desirable location Syn: attractive, sought after, in demand, popular, desired, covetable, coveted, enviable; appealing, agreeable, pleasant; valuable, good, excellent; informal to die for 2) it is desirable tha … Thesaurus of popular words
desirable — adjective 1) a desirable location Syn: attractive, sought after, in demand, popular, enviable; informal to die for, must have 2) it is desirable that they should meet Syn: advantageous, advisable, wise, sens … Synonyms and antonyms dictionary
desirable — /dəˈzaɪrəbəl / (say duh zuyruhbuhl) adjective 1. worthy to be desired; pleasing, excellent, or fine. 2. arousing desire: a desirable woman. 3. advisable: a desirable course of action. –noun 4. someone or something that is desirable. –desirability …
Woman — • The position of woman in society has given rise to a discussion which, is known under the name of the woman question Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Woman Woman … Catholic encyclopedia
desirable — adj. 1 (formal) to be wished for VERBS ▪ be, seem ▪ become ▪ consider sth, deem sth, feel sth (esp. BrE), regard sth as … Collocations dictionary
desirable — de|sir|a|ble [dıˈzaıərəbəl US ˈzaır ] adj 1.) formal something that is desirable is worth having or doing ▪ The ability to speak a foreign language is highly desirable . ▪ a desirable neighborhood ▪ It is desirable that you should have some… … Dictionary of contemporary English
WOMAN — This article is arranged according to the following outline: the historical perspective biblical period marriage and children women in household life economic roles educational and managerial roles religious roles women outside the household… … Encyclopedia of Judaism
desirable — desirability, desirableness, n. desirably, adv. /di zuyeur euh beuhl/, adj. 1. worth having or wanting; pleasing, excellent, or fine: a desirable apartment. 2. arousing desire or longing: a desirable man or woman. 3. advisable; recommendable: a… … Universalium
woman — noun ADJECTIVE ▪ young ▪ middle aged ▪ elderly, old, older ▪ The thief tricked his way into an elderly woman s home. ▪ … Collocations dictionary
Mary Wollstonecraft: A Vindication of the Rights of Woman — ▪ Primary Source Mary Wollstonecraft was 33 years old when she wrote A Vindication of the Rights of Woman, one of the first feminist tracts published. Unhappy with the position of women in society, she had long since determined to make her … Universalium